当前位置:首页 > 壁挂炉 > 文章正文

谁说长影厂配音演员 不如上译的名气大年夜?这十位配音大年夜神 各位理解下

编辑:[db:作者] 时间:2024-08-25 05:20:06

又有朋友称,长影厂的配音演员,确实不如上译厂的名气大。

雅清对此有一些不同意见。

谁说长影厂配音演员 不如上译的名气大年夜?这十位配音大年夜神 各位理解下

实事求是地说,上译厂多年来,的确创作出了无数经典作品,又造就出了一大批出类拔萃的配音艺术家。
尤其是韶光进入80年代之后,随着大量欧美影片的涌入,为上译厂供应了巨大的创作空间。
《追捕》、《佐罗》、《虎口脱险》等影片上映后,无不在不雅观众中产生了巨大反响,乃至引发了不雅观影狂潮。

可是长影厂翻译配音团队的实力,也绝对不容小觑。
新中国最早的的译制片团队,便是东影(也便是后来的长影厂)的译制组,从这里出身了第一部译制片《普通一兵》,也培养出了第一批配音演员,如张玉昆、吴静等。

长影厂不仅开了中国译制片的先河,而且在此后几十年的岁月里,从这里出身的经典作品数不胜数——《流浪者》、《百万英镑》、《多瑙河之波》、《卖花姑娘》、《永恒的爱情》、《原形毕露》、《侦察英雄》、《人证》、《两个人的车站》、《罗马假日》等。

无论从数量上(长译厂当年翻译配音的作品,可以说与上译厂不相上下,只是许多作为内参片,没有公映而已),还是品质上,都与上译厂,有得一拼。

那么为何在很多影迷的心中,会产生长译厂不如上译厂的错觉呢?

我想最紧张的缘故原由,大概有两点。
一是上译厂翻译配音的作品,大多娱乐性更强,不雅观众更爱看。

二是上译厂的配音艺术家们,在为外国影片进行配音时,独创出了一种“洋味儿”,彷佛也更贴近影片中的人物形象与性情。

而长译厂的配音风格,则显然更加“接地气”。
在前期的译制片作品中,我们乃至能从影片中部分角色的嘴里,听出一股“大碴子味儿”。

还有一点,便是长影厂对配音演员们的宣扬,显然不如上译厂那么重视。

“酒喷鼻香也怕巷子深”,这也就导致了长译厂这么多年制作出了那么精良的好作品,但配音演员却鲜为人知的一种状况。

可是提及长译厂配音艺术家们的实力,那绝对与上译厂的配音明星们,是有得一比的。

不如今天,就让咱们来说说个中的十位吧。

一、上译厂有邱岳峰,但长影厂也有张玉昆

如果说邱岳峰是上译厂的镇厂之宝,那么张玉昆则是长译厂的残酷之选。

他虽是半路出家,但却在发话器前充分展现出了自己的配音才华。

1949年,袁乃晨担当翻译片《普通一兵》的导演,当时翻译组一个配音演员也没有,袁乃晨就因事制宜,选中了还是电影放映员的张玉昆,来为男主角马特洛索夫进行配音。
在袁乃晨的耐心辅导下,张玉昆很快入戏,较好地完成了配音事情,也补充了我国没有配音演员的空缺。

但张玉昆文化程度浅,而且最开始普通话也不标准,针对这种情形,他开始加紧练习,终极使自己成为长译厂能够独当一壁的配音艺术家。
从《风从东方来》中的列宁,到《保卫察里津》中的斯大林,从《夏伯阳》中的夏伯阳,到《上尉的女儿》中的布加乔夫,从《百万英镑》中的亚当,到《忠实》中的卡麦尔,他用憨实的嗓音,塑造了一个又一个性情光鲜的人物形象。

他生平为400多部影视作品,担当了配音。
其余还曾在《回到自己军队来》、《罗小林的决心》等电影中出演角色。
他是长译厂的元老,但却始终保持着谦善低调的作风,从不居功自傲。
2017年5月12日,配音艺术家张玉昆因病在长春逝世,享年91岁。

二、上译厂有毕克,但长影厂也有陈汝斌

毕克不仅嗓音低沉憨实,富有磁性,而且他还拥有高超的配音技巧。
《追捕》中的杜丘、《阴谋与爱情》中的斐迪南、《尼罗河上的惨案》中的波洛、《海狼》中的巴格上校等,全都达到了配音艺术的最高标准。

而陈汝斌,也同样是个配音奇才。

容貌漂亮的他,原来更想当电影演员。
但1950年,年仅18岁的他,在北京电影学校演出班的考试现场,就已被来自东影厂翻译片组的袁乃晨和白景晟给看中了,并从此“私定终生”。
1951年,陈汝斌为《夏伯阳》担当了配音,然后在长影厂的配音岗位上,一干便是一辈子。
1985年,长译厂正式成立,陈汝斌还成为了第一任厂长。

陈汝斌嗓音纯洁,富有质感,而且戏路多变,既能配《复活》中伪善的审查官,也能配《舞台生涯》中苍老的卡弗欧,还有《神秘的黄玫瑰》中的马尔杰拉图、《战地浪漫曲》中的萨沙,以及巴西电视剧《女奴》中的莱昂休等,都是他高超配音艺术的呈现。
他照样以得到了大众电视“飞天奖”最佳男配音演员奖。

长影厂的配音演员们,与上译厂所不同的是,他们除了配音之外,还会在不同的影片中出演角色。
陈汝斌不仅配音配得好,而且演戏也演得妙。
像我们所熟习的《地下尖兵》中的艾永伯、《兵临城下》中的范国良、《保密局的枪声》中的黄显才等,全都那么维妙维肖,也全是他的演出成果。

2012年6月5日,我国著名配音演出艺术家陈汝斌因突发心梗而在长春病逝,享年80岁。

三、上影厂有苏秀,但长影厂也有白玫

苏秀是上译厂的元老。
而白玫则是长影厂的“常青树”。

苏秀的配音很有特点,配“老旦”尤为突出,像《尼罗河上的惨案》中的奥特伯恩太太、《为戴茜小姐开车》中的戴茜小姐、《天书奇谭》中的老狐狸等,无不精彩绝伦。

而白玫呢,她那略带沙哑的嗓音,诠释起译制片中的外国老太太来,也同样别具特色。
我相信看过《流浪者》、《蝴蝶梦》、《忠实》、《复活》、《斯特凡大公》等电影的朋友,一定不会忘却影片中拉兹的母亲、丹弗斯太太、沙娜、波奇阔娃、太后等角色的声音吧?我创造白玫为这些角色授予了特有的沧桑感和故事感,使得她们愈发生动而鲜活。

我最记得在《蝴蝶梦》中,她为女管家担当的配音,语气语调,是那么强硬阴冷,不由令人背脊发凉。
这个声音给我留下了无比深刻的印象,每每想起,都胆战心惊。

白玫不仅是一位精良的配音演员,她在镜头前的表现也同样游刃有余——《寂静的山林》中的女特务、《甲午风云》中的慈禧太后、《两宫皇太后》中的慈禧之母,都被她演绎得鲜活如生。

她是靠自学成为配音艺术家的好演员,这足以证明她的刻苦和悟性。
1999年5月26日,白玫因病去世,享年78岁。

四、上译厂有尚华,但长影厂也有孙敖

尚华嗓音洪亮,吐字清晰,声音中有一种难得的松弛感和诙谐感。
而孙敖作为长影厂的配音大师,他也同样拥有醇美的嗓音,宽阔的音域,而且他的配音还总是充满了画面感。

尚华的代表作品有——《冷漠的心》中的“妖怪”胡安、《虎口脱险》中的指挥家斯坦尼斯拉斯、《警察局长的自白》中的布鲁诺、《悲惨天下》中的沙威警长等。

而孙敖的代表作品有——《忠实》中的艾米尔、《复活》中的聂赫留道夫、《斯特凡大公》中的斯特凡、《蝴蝶梦》中的麦克西姆、《永恒的爱情》中的哈迈德、《两个人的车站》中的普拉东等。

孙敖1951年考入北京电影学校演出专业,1956年和妻子柏瑞桐一同进入长影厂事情。
由于他拥有憨实的嗓音,以是被分配到译制部担当配音演员。
热爱演出的孙敖对此毫无怨言,服从分配,并且从此把配音艺术当成了生命中的最爱。
他险些每天,都会花将近20个小时的韶光,用于配音和准备事情上。

他追求“宁肯一人千声,也不能千人一声”的效果,反感为金钱而粗制滥造的商业习气。
他的敬业精神和专业素养,不知传染了多少子弟演员。
2002年,我国著名配音艺术家孙敖病逝于长春,享年70岁。

五、上译厂有李梓,但长影厂也有向隽殊

李梓的音域非常宽,从《漂亮少年》中的少年海因切,到《噩梦》中的变态女看守,她的音色腔调语气都能变换自若。
当然,她配得最多的,还是一些年轻女子,但每一个也都性情不同。
如《简爱》中的简爱独立自强、《叶塞尼亚》中的叶塞尼亚泼辣爽直、《冷漠的心》中的阿依曼端庄自傲、《望乡》中的三谷圭子沉静优雅,她都刻画得惟妙惟肖。

而长影厂的向隽殊,无论是业务能力,还是艺术造诣,都绝不逊色于李梓。

如果说李梓是上译厂的“当家花旦”,那么向隽殊绝对是长译厂的“头牌青衣”。

向隽殊我国电影配音奇迹的开拓者之一。
她的声音温顺、纯净、甜美,富有光鲜的韵律和节奏。
从艺这么多年,她用声音所塑造的经典角色,实在太多了——《流浪者》中的丽达、《卖花姑娘》中的花妮、《人证》中的八杉恭子、《无名英雄》中的顺姬、《女奴》中的伊佐拉等等。
尤其是《永恒的爱情》中的罗西,不看电影,只听她的配音,就足以令我们潸然泪下。

她的配音闪烁着人性的光辉,具有隽永的意境。
以是她凭借配音艺术而得到金鸡百花电影节终生造诣奖,完备是实至名归。

“爸爸,以前我曾经给您写过一封信,本日我又给您写这封信来打扰您,可这是我末了的一封信了……”当她的声音响起,我们心中最柔弱的部分总会被打动。
她所呈现的,绝不仅仅只是配音技巧,而是真情真意。

2016年12月12日,我国配音艺术家向隽殊因病去世,享年91岁。

六、上译厂有于鼎,但长影厂也有白景晟

于鼎和白景晟,原来都是东影厂译制片组的同事。
但后来于鼎去了上译厂,成为了著名配音演员,而白景晟一贯在长影厂,虽然也为浩瀚影片担当了配音,但却始终默默无闻。
我估计跟他过早离开电影厂到北京电影学院任职有关。

于鼎留给我们印象很深的配音角色有很多,如《虎口脱险》中的油漆粉刷工奥古斯坦和《阿里巴巴》中的阿里巴巴等。
但白景晟的经典配音作品也不少,尤其是为一些前苏联影片中的领袖人物配音,堪称一绝。

个中最随处颂扬的,便是他在《列宁在十月》中为列宁配音。
此外,他在《侦察员的功绩》、《海军年夜将乌沙科夫》、《作曲家格林卡》、《危险的恋爱》、《流浪者》等电影中所担当的配音和为《林海雪原》所担当的旁白,都成为了我们难以忘却的经典。

如果说他与于鼎最大的差异是什么的话,那便是于鼎一贯都坚守在发话器前,而白景晟则根据事情须要,后来转向了行政事情。
1991年4月19日,我国最早的配音演员之一的白景晟就因病去世了,享年64岁。

七、上译厂有刘广宁,但长影厂也有张桂兰

刘广宁的声音似甘泉,沁人心脾。

而张桂兰的声音如蜂蜜,引人沉醉。

刘广宁是上译厂“少女”专业户,而张桂兰则是长影厂“女神”代言人。

刘广宁的配音代表作品有——《魂断蓝桥》中的玛拉、《绝唱》中的小雪、《死活恋》中的夏子、《冷漠的心》中的莫尼卡、《叶塞尼亚》中的路易莎、《天鹅湖》中的奥杰塔等。

而张桂兰则是《五朵金花》中的杨丽坤、《刘三姐》中的黄婉秋、《阿信》中的田中裕子等美女的声音代言人。
她的声音,为这些影视剧中的角色,锦上添花。

此外,张桂兰还曾在《闪闪的红星》中为潘冬子配音,在《同道的名誉》中为保卡乔娃卡丽雅配音,在《他们有祖国》中为伊拉配音、在《父女之间》中为查里多配音。
她还担当了浩瀚影片的讲授事情。
她的声音能够将儿童形象、少女形象和老年妇女形象,全都演绎得维妙维肖,是成绩极深的配音艺术家。

2001年7月7日,张桂兰因病去世,享年67岁。

八、上译厂有童自荣,但长影厂也有从连文

童自荣的声音具有极强的个人辨识度。
他清澈富丽的声线,使他成为外国影片中王子和骑士的最佳代言人。

而从连文业的声音同样年轻、醇美,充满活力,他在《流浪者》中为拉兹担当的配音,和在《好兵帅克》中为帅克担当的配音,以及在《一仆二主》中为特鲁发金诺担当的配音,全都堪称经典。

他的声音不仅好听,而且配音时的状态还特殊诙谐风趣。
他长于通过发声位置的变换,来表示不同的人物身份和性情。
比如《好兵帅克》中的帅克,和《伟大的战士》中的劳尼库斯,两个截然不同的人物,一个长于卖萌,一个长于藏奸,但都被他刻画得人各有貌。

只是由于各类缘故原由,从连文在分外年代受到伤害,后来去了峨眉电影制片厂,并成为了导演,所执导的《法庭内外》、《小巷名流》等电影,依然给不雅观众留下了非常深刻的印象。
2006年4月1日,从连文在深圳的家中去世,享年73岁。

九、上译厂有乔榛,但长影厂也有胡连华

乔榛的声音非常厚实,配音风格也豪迈大气。
很多人以为他天赋异禀,但我以为实在很多配音演员,都具有这样优胜的条件,比如长影厂的胡连华,他的声音同样低沉厚实,有富有爆发力。
这一点,我们从他浩瀚的配音作品中,就可见一斑。

胡连华算是配音界的晚辈吧?他1983年才开始从事配音事情,但很快就进入到了“猖獗”和“痴迷”的状态。
他为《教父》中的马龙白兰度、《罗马假日》中的埃迪艾伯特、《神奇女侠》中的丹尼休斯顿等明星担当的配音,都深深地印刻在了我们的脑海之中。

他的音域很宽,既能将英雄塑造得刚毅壮实,又能将恶魔刻画得凶险卑鄙,个中《阴谋的代价》中的罗森警长、《伞中情》中的格雷瓜尔等,都堪称他的配音代表作。

他无论是身为配音演员的先天条件,还是在配音道路上所取得的造诣,都与乔榛不相上下。
直到现在,68岁的他也依然坚守在配音岗位上,为浩瀚大片倾情发声的同时,还为培养下一代配音演员,做出了贡献。

十、上译厂有丁建华,但长影厂也有金毅

丁建华也是配音奇才。
她在80年代和乔榛组成了最佳差错。
两人合营默契,共推出了许多经典作品。
个中《追捕》中的真由美、《茜茜公主》中的茜茜、《廊桥遗梦》中的弗朗西丝卡、《蒙娜丽莎的微笑》中的凯瑟琳等,都让我们感想熏染到了她的配音魅力。

然而长影厂的金毅,与丁建华比较,也绝不逊色。

如果说丁建华在80年代的上译厂独占鳌头的话,那么当时的金毅,也无疑便是长译厂的金字招牌。

她原来是演员,也曾在《创业》、《张灯结彩》、《顾此失落彼》、《在被告后面》、《自满吧,母亲》等电影中出演主角。
但自从走上配音的道路,她便心无旁骛,接连挑起重担,持续为《罗马假日》中的安妮公主、《卞卡》中的卞卡、《莉莉玛莲》中的维莉、《稻草人》中的莲娜、《缉毒警官》中的珠珠、《强权女人》中的喜登岚等角色,担当了配音。

她的配音特点是音色甜美,又声情并茂,长于塑造各种类型的女性形象,并且都很成功。
她还因业务突出,而数次活动长影小百花奖精良配音奖。

只是金毅太早离世了。
2012年10月29日,她便因身患癌症而不幸去世,年仅57岁。
而她,还比丁建华要小两岁呢。

提及我们曾经非常欣赏的配音艺术,我们大多首先会提到上译厂的那些艺术家们的作品,但对长影厂配音演员的成果,却鲜少提及。
可其实在漫长的岁月里,长影厂的几代配音演员,也同样为我国的译制片的发展,做出过巨大的贡献。
而他们所创造的博识的配音艺术,自然也不应该被忽略和忘却。

那么咱们本日所说到的这十位配音艺术家,是否也保存在各位的影象里呢?当雅清提及他们的名字的时候,各位的耳边是否也急速回响起了他们悦耳的声音,和所塑造的角色呢?只是大家把稳到了没有,这十位配音艺术家当中,有9位,都已经先后拜别了,如今我们也只能通过他们留下的声音,对他们的艺术创作,进行回味和追忆了。

那么这十位配音大神,谁是你曾经的最爱?欢迎大家通过留言区,与更多喜好配音艺术的影迷朋友们,一同互动和追忆吧。
#长文创作勉励操持#

本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除,如需转载请保留原文地址:http://www.baanla.com/bgl/138198.html

XML地图 | 自定链接

Copyright 2005-20203 www.baidu.com 版权所有 | 琼ICP备2023011765号-4 | 统计代码

声明:本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:123456789@qq.com