当前位置:首页 > 壁挂炉 > 文章正文

每日一词∣新型消费 new forms of consumption

编辑:[db:作者] 时间:2024-08-25 08:06:17

2020年4月22日,在湖南省娄底市涟源市古塘乡申家村落,南华大学青年志愿者直播平台的志愿者(左)与南华大学驻村落帮扶事情队的队员(中)在帮助养鸡专业户(右)直播发卖土鸡、土鸡蛋。

每日一词∣新型消费 new forms of consumption

(图片来源:新华社)

【知识点】近年来,我国以网络购物、移动支付、线上线下领悟等新业态新模式为特色的新型消费迅速发展,特殊是今年新冠肺炎疫情发生以来,传统打仗式线下消费受到影响,新型消费发挥了主要浸染,有效保障了居民日常生活须要,推动了海内消费规复,促进了经济企稳回升。
《关于以新业态新模式引领新型消费加快发展的见地》提出,经由3—5年努力,促进新型消费发展的系统编制机制和政策体系更加完善,通过进一步优化新业态新模式引领新型消费发展的环境、进一步提升新型消费产品的供给质量、进一步增强新型消费对扩内需稳就业的支撑,到2025年,造就形成一批新型消费示范城市和领先企业,实物商品网上零售额占社会消费品零售总额比重显著提高,“互联网+做事”等消费新业态新模式得到遍及并趋于成熟。

【主要讲话】要危中寻机、化危为机,把这次疫情防控中暴露出来的短板和弱项加快补起来,把疫情防控中催生的新业态新模式加快壮大起来。
We should seek opportunities in crises, fix the shortcomings and weak links exposed in the epidemic, and boost the development of new business models that appeared amid the COVID-19 outbreak.——2020年3月10日,习近平在湖北省稽核新冠肺炎疫情防控事情时强调

创新便是生产力,企业赖之以强,国家赖之以盛。
我们要顺应第四次工业革命发展趋势,共同把握数字化、网络化、智能化发展机遇,共同探索新技能、新业态、新模式,探寻新的增长动能和发展路径,培植数字丝绸之路、创新丝绸之路。
Innovation boosts productivity; it makes companies competitive and countries strong. We need to keep up with the trend of the Fourth Industrial Revolution, jointly seize opportunities created by digital, networked and smart development, explore new technologies and new forms and models of business, foster new growth drivers and explore new development pathways, and build the digital Silk Road and the Silk Road of innovation.——2019年4月26日,习近平在第二届“一带一起”国际互助高峰论坛开幕式上的主旨演讲

【干系词汇】援企、稳岗、扩就业support enterprises, stabilize employment and create more jobs

新驱动发展计策innovation-driven development strategy

本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除,如需转载请保留原文地址:http://www.baanla.com/bgl/188416.html

XML地图 | 自定链接

Copyright 2005-20203 www.baidu.com 版权所有 | 琼ICP备2023011765号-4 | 统计代码

声明:本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:123456789@qq.com