编辑:[db:作者] 时间:2024-08-25 00:50:27
利用中,有什么须要把稳的呢?
首先,它一样平常用作形容词。翻译为,冗长的,单调乏味的。
用英语翻译为,boring and continuing for too long.
在网络中,可以理解为,乏味,或者单调乏味的,冗长的。
它的比较级为,more tedious
举个例子,那次旅行不久就变得乏味起来。
可以翻译为,The journey soon became tedious.
再比如,那堂课冗长乏味:
可以翻译为,The lecture was mind numbingly tedious.
再例如,这切实其实便是一堆乏味又无趣的臭狗屎:
可以翻译为,It is a tedious and humourless load of crap.
它的副词,直接加ly。即,tediously.表示憋闷地。
它的名词为,tedium.表示沉闷,单调乏味,厌烦。
名词还可以加ness即tediousness.也是表示沉闷乏味。
本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除,如需转载请保留原文地址:http://www.baanla.com/bgl/52732.html
下一篇:返回列表
Copyright 2005-20203 www.baidu.com 版权所有 | 琼ICP备2023011765号-4 | 统计代码
声明:本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:123456789@qq.com