编辑:[db:作者] 时间:2024-08-25 06:24:50
阅读本篇英文文章之前的温馨提示:建议有兴趣检测自己的英语阅读能力的读者先阅读英文文章,可以通过从我们对原文的拍照阅读,可以从纸质版中国日报4月16-17日第9版“All boxed in, and free at last”阅读,也可以从今日头条上按照标题直接搜索原文来阅读,之后再阅读我们的精读辅导和单词表。
当代文明社会的一个特色
本日我们学习《中国日报》精读第184篇,2022年4月16-17日第9版上一关于戒掉手机成瘾问题的宣布:“All boxed in, and free at last [April 16-17: 9]”。手机成瘾,上网成瘾,是当代社会的一个问题,一个显著的征象,2014年复活节假期去北京嬉戏时,在一家彷佛叫武圣的早餐店吃早餐时对此种征象就有所感触:所有顾客都在吃着饭,看动手机。也曾见到过有的公司为了防止开会时员工看手机,就在开会前用“养鸡(机)”的名义把员工的手机网络到一个盒子里面,放到大家可以看到的地方,以便大家能安心开会。
《未来简史》第347页:数据主义
这篇文章见告我们商家奥妙地利用年轻人由于过多利用手机的负面影响(如备考)这个商机,推出价格在100元到200元之间的手机隔离盒(mobile phone isolation box)。手机同其它任何科技产品一样,给人们带来便利的同时,也带来的负面的影响。我们须要去战输赢面的影响,用《未来简史》作者的不雅观点来说,这是(将是)一个数据主义的时期,通过手机(网络、App等)使生活中的统统数据化。我们推举大家学习这篇文章,除了提升英语水平这个目的之外,是希望有助于大家思虑数据主义的发展趋势,手机(网络)成瘾的结果是让算法比你自己更理解你自己。
Many Gen-Zers spend too much time on Douyin, Weibo and Douban
当下,对付青年人来说,便是掌握妙手机(网络)利用韶光,增强自控力,做自己该当做的事情,靠手机盒来掌握自己的手机,便是自控力差的表现,切实其实是一个笑话,这是文末一个学生的意见。
All boxed in, and free at last.. China Daily, April 16-17, 2022, page 9
All boxed in, and free at last. (锁住手机,解放自己). China Daily, April 16-17, 2022, page 9, by Zhang Lei. [博雅养正英语精读文库中国日报1006] [博雅养正英语早读184]
“截断手机瘾,专家开处方”,参考,2022年3月25日,第15版[美国《纽约时报》网站2月8日文章]
“截断手机瘾,专家开处方”,参考,2022年3月25日,第15版[美国《纽约时报》网站2月8日文章]。
All boxed in, and free at last
box [bks] v: (把[某物]装箱[或盒、匣])
box sb/sth in: (围困;拦挡)
box sb/sth in: (阻挡;阻碍)
resort [rzt] v:
resort to sth (诉诸;乞助于;依赖) SYN: recourse. [2014e: 413]
drastic [drstk] adj: (极度的; 急剧的; 严厉的; 剧烈的)
bug [b] n: (usually the … bug) [sing.] (informal) (热衷; 着迷)
April 16-17, 2022 CHINA DAILY PAGE 9
By Zhang Lei
Part one [of "All boxed in, and free at last "]
reluctant [rlktnt] adj: (不宁愿的; 勉强的) OPP: eager. [2014f: 413]
blight [blat] v: ~ sth (危害;妨害;贻害)
affliction [flkn] n: (折磨; 痛楚)
Generation Z n: consumers born in the mid-1990s and the early 2010s; GZ refers to those born between 1995 and 2009. (Z一代[20世纪90年代中期至21世纪10年代初期出生的人])
celebrity [slebrti] n: (also informal celeb, informal sleb) a famous person. (名人; 名流) [2014a: 146]
entertainment [enttenmnt] n: (娱乐片; 文娱节目; 演出会; 娱乐活动) [2014e: 167]
pledge [pled] v: (担保给予[或做]; 正式承诺)
quit [kwt] v: (informal, especially NAmE) (停滞;戒掉)
keen [kin] adj: wanting to do sth or wanting sth to happen very much. (渴望; 热切; 热衷于) SYN: eager. [2014a: 64; 2014b: 124; 2014d: 379]
of a high order | of the highest/first order: (高质量的;高品质的;一流的)
ubiquitous [jubkwts] adj: (formal or humous) (彷佛无所不在的; 十分普遍的)
cashless [kls] adj: (不用现金的)
payment [pemnt] n: ~ (for sth) (付款; 支付; 收款)
tobacco [tbk] n: (烟叶; 烟草)
gimmick [mk] n: ([为引人把稳或诱人购买而搞的]把戏; 噱头)
gadget [dt] n: (鄙吝具; 小装置)
regimen [redmn] (also regime) n: (medical or formal) (生活规则;养生之道;养生法)
lock [lk] n: (锁) [9A: 161; 2014b: 227]
lock [lk] n: ([机器部件等的]锁定)
bar [b(r)] v: ~ sb (from sth/from doing sth) (禁止,阻挡[某人做某事])
enthuse [njuz] v: [usually passive] ~ sb (with sth) (使热衷; 使热心; 使激动)
postgraduate [pstrdut] (also informal postgrad) n: (especially BrE) (研究生)
reckon [rekn] v: ~ (that) … (informal, especially BrE) to think sth or have an opinion about sth. (想; 认为). [2014a: 55; 2014b: 154; 2014d: 75; 2014e: 91]
device [dvas] n: (装置; 仪器; 用具; 设备)
睡觉之前,还在盯动手机看
outlay [atle] n: ~ (on sth) ([启动新项目的]开支,用度)
junior [duni(r)] adj: ([四年制高中或大学中]三年级生的,三年级的)
commerce [kms] n: ([尤指国际间的]贸易;商业;商务)
expire [kspa(r)] v: ([因到期而]失落效,终止; 到期) SYN: run out.
beep [bip] n: ([汽车喇叭或电子设备发出的]嘟嘟声,哔哔声)
withdrawal [wdrl] n: (戒毒过程;脱瘾期)
symptom [smptm] n: (症状)
affix [fks] v: [often passive] ~ sth (to sth) (formal) (粘上;贴上;附上) [2014e: 325]
eye-catching [a kt] adj: (引人把稳的; 引人瞩目的)
sticker [stk(r)] n: (粘贴标签; 贴纸)
boost [bust] v: ~ sth to make sth increase, or become better or more successful. (使增长; 使茂盛)
morale [mrl] n: (士气)
graduate [rdut] n: (毕业生)
forecast [fkst] v (forecast, forecast or forecasted, forecasted): (预测,预报) SYN: predict.
shoot up: to rise suddenly by a large amount. (徒增;猛涨;迅速上升)
herald [herld] n: (预兆)
herald [herld] n: ([旧时的]信使,传令官,青鸟使)
21st Century Business Herald (21世纪经济宣布)
junior high school ([美国]低级中学) [8B: 75]
veteran [vetrn] n: (also NAmE, informal vet) a person who has been soldier, sailor, etc. in a war. (退伍军人; 老兵; 老战士; 老水兵)
internship [ntnp] n: ([学生或毕业生的]演习期)
recruit [rkrut] v: ~ (sb) (to sth) | ~ sb to do sth (接管[新成员]; 征募[新兵])
constantly [knstntli] adv: all the time; repeated. (始终;一贯;重复不断地)
alert [lt] v: ~ sb (to do sth) | ~ sb (that) … (向报警; 使警觉; 使当心; 使戒备) [2014e: 85]
exceed [ksid] v: ~ sth (超过[数目或数量]) [2014f: 85]
cast [kst] v (cast, cast): ~ doubt/aspersions (on/upon sth) (使人疑惑;造谣中伤)
grave [rev] adj: (严重的; 重大的; 严厉的; 深切的)
prospect [prspekt] n: prospects [pl] the chances of being successful. (成功的机会; 前景;出息)
crack [krk] v: (砸开; 破开; 砸碎; 打碎). [2014b: 188]
walnut [wlnt] n: the light brown nut of the walnut tree that has a rough surface and a hard round shell in two halves. (核桃; 胡桃). [2014a, 74; 2014g: 401]
sledgehammer [sledhm(r)] n: ([有长柄的]大锤)
use a sledgehammer to crack a nut (抡着大锤砸核桃;杀鸡用牛刀)
phrase [frez] n: (短语; 词组)
isolation [aslen] n: (隔离;隔离状态)
mobile [mbal] adj: (非固定的;可移动的) [9A: 35]
mobile phone isolation box (手机隔离盒)
Part two [of "All boxed in, and free at last "]
secure [skj(r)] v: ~ sth (to sth) (拴牢;扣紧;关严)
manipulate [mnpjulet] v: ~ sth (formal) ([闇练地]操作,利用)
charge [td] v: (充电)
panel [pnl] n: ([汽车或其它机器的]掌握板,仪表盘)
signal [snl] v: ~ sth (标志; 表明; 预示) SYN: indicate.
incoming [nkm] adj: (正到达某地的; 刚收到的) OPP: outgoing.
audio [di] adj: (声音的; 录音的)
audio [di] n: (声音; 录音)
description [dskrpn] n: ~ (of sb/sth) (描写[笔墨];形容; 解释)
adapt [dpt] v: (使适应,使适宜[新用场、新情形]) SYN: modify.
range [rend] v: ([在一定的范围内]变革; 变动)
customer [kstm(r)] n: (顾客; 主顾; 客户) [9A: 45]
engrave [nrev] v: [often passive] to cut words or designs on wood, stone, metal, etc. (在上雕刻[字或图案]). [2014a: 78; 2014e: 489]
inspirational [nsprenl] adj: (启示灵感的; 鼓舞民气的)
quotation [kwten] n: (rather formal) (also rather informal quote) (引语;引文;语录)
quote [kwt] n: = quotation [kwten] n: (rather formal) (also rather informal quote) (引语;引文;语录)
target [tt] n: (目标; 指标)
admit [dmt] v: (formal) (答应…加入[俱乐部、组织;接管[入学])
prospect [prspekt] n: [sing] an idea of what might or will happen in the future. (前景; 展望; 设想) [2014f: 296]
prospect [prspekt] n: prospects [pl] the chances of being successful. (成功的机会; 前景;出息)
reliant [rlant] adj: ~ on/upon sb/sth (依赖性的; 依赖的) SYN: dependent.
after-sales service n: (售后做事)
clerk [klk] n: (NAmE) = sales clerk (店员;售货员)
lock up | lock sth – up: (锁好门窗)
harsh [h] adj: cruel, severe and unkind. (残酷的;严厉的;严厉的) [2014d: 444; Minford 2015: 300]
spectrum [spektrm] n: [usually sing.] (范围; 各层次; 系列; 幅度)
delude [dlud] v: (欺骗; 哄骗) SYN: deceive.
reliance [rlans] n: ~ (on/upon sb/sth) (依赖; 依赖; 信赖) SYN: dependence.
prestige [presti] adj: (令人敬仰的; 受尊重的; 主要的)
interconnectivity n: (互连性; 互联性; 互联互通; 连通性; 相互贯串衔接性)
edge [ed] n: (usually the edge) ([尤指灾害的]边缘) SYN: brink, verge.
oblivion [blvin] n: (被遗忘;被忘怀;埋没) SYN: obscurity.
plus [pls] n: (informal) (上风; 好处; 长处)
wean [win] n: ~ sb/sth (off/from sth) (使[婴儿或动物幼崽]断奶)
wean sb off/from sth (使逐渐打仗恶习[或避免依赖])
drawback [drbk] n: ~ (of/to sth) | ~ (of/to doing sth) (缺陷;不利条件) SYN: disadvantage, snag. [2014a: 214]
ubiquitous [jubkwts] adj: (formal or humous) (彷佛无所不在的; 十分普遍的)
ubiquity [jubkwti] n
sneer [sn(r)] v: to show that you have no respect for sb by the expression on your face or by the way you speak. (嘲笑; 讥讽; 嗤笑). SYN: mock. [2014a: 37; 2014b: 134; 2014e: 480]
flashy [fli] adj: (炫耀技艺的)
attempt [tempt] n: (企图; 试图; 考试测验)
meaningless [minls] adj: (毫无意义的; 毫无目的的; 无代价的) SYN: pointless.
regardless [rdls] adj: (不顾; 不加理会)
effective [fektv] adj: (产生预期结果的; 有效的)
effectiveness [fektvns] n
discipline [dspln] n: (低廉甜头力;遵守纪律) [2014e: 494]
pump [pmp] v: to move quickly up and down or in and out. (快速高下[或旁边]运动) [2014e: 479]
self-discipline [self dspln] n: (自律能力; 自我约束能力)
bound [band] adj:~ to do/be sth certain or extremely likely to happen. (一定会; 很可能会). [2014a: 11; 2014b: 169; 2014e: 144]
gimmick [mk] n: ([为引人把稳或诱人购买而搞的]把戏; 噱头)
China Daily Reading 184 [April 16-17, 2022: 9] 作业:
1、翻译: "I can understand why they attach these blood pumping stickers on the box-because they lack discipline. How about simply taking back your time. Self-disciplined people are bound to succeed without such gimmicks."
2、口语演习:手机隔离盒征象。
3、坚持每天节制1到2个生词,风雨无阻,每天坚持
《中国日报》精读系类之编者按/精读辅导(B):
成人英语学习该当有更多的主动性,在高中英语的根本上,该当尽快进入英语原著和英文报纸的阅读,这样才能尽快地提升英语水平。由于英语原著和英语报纸,不同于中学的考试,个中的内容都是英语的实际运用。我会和朋友们一起分享英语原著《哈利波特》7册的内容和中国日报(China Daily)上面的英文宣布。我们采取中国日报和《哈利波特》轮替的学习方法,即一课《哈利波特》一篇中国日报文章。建议同学们根据自己所在地区、国家,阅读当地的威信英文版,新加坡的The Straits Times (海峡时报), 喷鼻香港的South China Morning Post (南华早报)等等都是学习英语很好的英语报纸。
用英语来认识这个天下是我们学习英语的一个主要目标,或者说一个真正的学习目标。我们的母语是汉语,我们已经能够通过阅读中文资料来认识这个天下,现在我们要通过英语资料来认识这一个天下。同一个主题,我们看了中文宣布,接着我们再去看英语宣布,我们会创造两者是有所不同侧重的。特殊是那些发生在英语天下的事情,我们须要通过英语第一韶光来理解。
我们《中国日报》学习有多个专题:
第一专题是空间探索专题,人类究竟会由于科学技能的发展、地球资源的匮乏、景象变革等成分,会走出地球,探索茫茫的宇宙,这从根本上说是人类的生存的问题。我们希望同学们更多地理解中国和天下太空探索方面的知识,在这个专题中我们会理解中国空间站、国际空间站、火星探索、月球探索方面的信息。
第二专题是元宇宙专题,这是一个与未来社会、未来经济发展有紧密联系的行业,我们会密切关注。考虑到元宇宙专题的主要性,自Feb 27, 2022 开始我们把元宇宙列为中国日报第二阅读专题。
第三专题是新冠疫情专题,从2019年12月开始疫情开始影响全天下,我们须要关注这次有世纪影响的疫情的方方面面,从中国到天下各国疫情掌握,到新冠疫苗、药物的研发,我们都会读到。
第四专题为金融专题,此专题中会阅读与金融、经济有关的宣布,比如新冠疫情、俄罗斯和乌克兰的冲突对天下经济的影响,期货、股票市场的方面的信息。
第五专题为中华武术,在这个专题中我们会阅读到少林功夫、武当功夫等传统中华武术在弘扬中华文化方面所发挥主要的浸染的宣布,虽然这个武术这个专题可以并入体育专题,但是我们还是把它列为一个单独的专题,便是为了突显中华文化的特色。
第六专题体育/奥运会专题。
第七专题为饮食专题,在这个专题中,我们会学习和饮食有关的文章,包括茶和咖啡,也包括栽种茶、咖啡干系的宣布。
第八专题为天下政治专题,在这个专题中我们会谈论天下各国的政治形势,包括外交,也包括一定程度上的军事,比如近期的乌克兰场合排场。
第九专题是教诲专题,教诲是父母的头等大事,也是国家培养人才的大事,我们在这个专题演习中会关注教诲的方方面面。我们也会关注生命教诲、安全教诲,也会关注教诲公司的转型探索努力。
第十专题为中国传统文化专题,在中国文化专题中,我们会学习有关中国传统文化的宣布,比如节日、二十四节气等。在这个专题中我们会把中医和中华武术其余设立两个独立的专题来处理。
第十一专题为宗教专题,虽然宗教和中国传统文化这个专题有一定程度上的重合,但是我们从宗教、宗教活动对人类社会有巨大影响、宗教是界定文明的一个主要标志这个角度来设置一个宗教专题,学习《中国日报》中有关不同宗教的宣布。
我们本着共享的理念,以“雅思6.5及之上的考生英语阅读水平”来编辑《哈利波特英语词典》,个中也会收录中学英语教材的一些单词。用《哈利波特英语词典》里面收录的单词来为《中国日报》等阅读文章做单词表。我们会负责精讲7册《哈利波特》中每一页,制出相对应的单词表。
就我们低级英语课程而言,我们目前有两个事情目标:一是编写《哈利波特英语词典》,单词收录量为2到3万;二是编写《博雅英语阅读文库中国日报1000篇》。我们有三级英语课程,低级英语课程为《哈利波特》7册的内容和中国日报(China Daily) 、《乔布斯传》、《马斯克传》等英语原著,以演习学生流畅地阅读英语小说、英语报刊杂志和按照英语习气顺畅地写作为目标;中级英语课程为英语学术演习,能流畅地阅读英语学术著作,如 A New History of Western Philosophy,并能够书写规范的学术论文;高等英语课程因此理解通过英语来学习文化,学习莎士比亚等英隽誉家著作、英文版的《圣经》、《易经》等等,目的是更加深入地理解英语背后的文明和中华文明等,让英语学习不仅仅止于措辞,要上升到文明的角度来学习英语和用英语来学习。
我们认可这样的理念“措辞和宗教是定义一个文明的核心标志”。我们的课程有三个立足点,一、高中毕业的英语水平;二、有学习的主动性;三、雅思最低成绩6.5。
本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除,如需转载请保留原文地址:http://www.baanla.com/bx/155676.html
上一篇:用户投诉因剖断师剖断失落误并破坏外包装塑封得物让其转其他渠道发卖
下一篇:返回列表
Copyright 2005-20203 www.baidu.com 版权所有 | 琼ICP备2023011765号-4 | 统计代码
声明:本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:123456789@qq.com