当前位置:首页 > 空调维修 > 文章正文

“毫无浸染”用英语怎么说?

编辑:[db:作者] 时间:2024-08-25 06:49:05

like water off a duck's back

like water off a duck's back是毫无浸染,毫无影响的意思

举个例子:

I was worried losing his job was going to trigger his depression, but it seemed to roll off him like water off a duck's back.

“毫无浸染”用英语怎么说?

我担心失落去事情会引起他的烦闷,但这彷佛对他毫无影响。

这个隧道的英语表达,你学会了吗?

本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除,如需转载请保留原文地址:http://www.baanla.com/ktwx/163573.html

XML地图 | 自定链接

Copyright 2005-20203 www.baidu.com 版权所有 | 琼ICP备2023011765号-4 | 统计代码

声明:本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:123456789@qq.com