当前位置:首页 > 热水器 > 文章正文

“好便宜啊”只会用“cheap”?还有更地道的表达

编辑:[db:作者] 时间:2024-08-25 08:33:28

Now's your chance to buy these items at knockdown prices.

机会难得,价格超低!

2. What a good deal!

“好便宜啊”只会用“cheap”?还有更地道的表达

字面意思便是“一桩好交易”,即 “划算、便宜”

Really? What a good deal! Where did you get it?

真的吗?真便宜!你在哪里买到的?

3. That is a (real) bargain/What a bargain! /br: gn/

bargain 有“特价商品”的意思,则指廉价出售的商品

What a bargain/ That is a (real) bargain, let's buy it.

这么便宜,让我们买了吧。

4. That's a steal!

便宜货,险些都算不上掏了钱就可以买到,多用于美国非正式口语

That meal only costs 200 Yuan, that's a steal!

这餐只花了200块,真便宜!

5. for a song

价格不贵,特殊便宜。
这个习惯用语可以追溯到十六世纪晚期。
最早的时候,For a Song是指给街头艺人的便士,也便是几个小钱的意思。

We bought this car for a song.

我们买的这辆车非常便宜。

表示“砍价、便宜点”的干系表达

Can you come down a bit?/ Can you offer a lower price?

你可以便宜点吗?

Any discount?

有折扣吗?

本站所发布的文字与图片素材为非商业目的改编或整理,版权归原作者所有,如侵权或涉及违法,请联系我们删除,如需转载请保留原文地址:http://www.baanla.com/rsq/197361.html

XML地图 | 自定链接

Copyright 2005-20203 www.baidu.com 版权所有 | 琼ICP备2023011765号-4 | 统计代码

声明:本站所有内容均只可用于学习参考,信息与图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请与本站联系,将在三个工作日内处理,联系邮箱:123456789@qq.com